Après trois ans... J'ai changé, mais je suis ici resté. Tu n'a pas changé et ici n'est pas resté... Mon Français déjà réussit à parler avec son coeur juif et fou, mais joli.
La lumière d'espoir qui épanouira notre vie
Afin de vivre ensemble pour toujours...
Et, je te dis, à toi, mon roi :
Nous fûmes un, nous sommes deux, nous serons trois...
Où es tu mon coeur...
Mon amour, mon bonheur,
Toi qui me fais trembler
Rien que par ta pensée...
Je rêve de partager nos vies,
Vivre dans notre petit paradis,
Rempli de câlins et de tendresse
De sincérité, de respect et de caresses...
Et j'attends patiemment
Espérant chaque jour ce moment
Où nous construirons notre nid,
Où nous avancerons à deux dans la vie...
Alors, aime moi comme je t'aime
Et notre vie sera notre plus beau poème...
Leio. Releio. Volto a ler. Viro páginas. Avanço linhas.
Palavras minhas eu assino, dos outros eu transcrevo, dum passado que não teve futuro, dum presente que nunca exi stiu.
Frases que me fazem sorrir, outras que me inundam o olhar.
Histórias que fazem a minha história, remotas ou recentes, e que por muitas letras que destrua ficarão sempre na memória.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Desejo a você total liberdade para que rasgue páginas neste espaço. Rasgar, romper, transformar algo em outro novo, mesmo que a si mesmo.
A vida é uma sucessão de rasgos, remendos, feituras e escolhas.
Esteja LIVRE!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Desejo a você total liberdade para que rasgue páginas neste espaço. Rasgar, romper, transformar algo em outro novo, mesmo que a si mesmo.
A vida é uma sucessão de rasgos, remendos, feituras e escolhas.
Esteja LIVRE!
sexta-feira, 30 de novembro de 2007
Vivre dans notre petit paradis
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário